Tudo que você precisa saber sobre o APP MANGA Plus da Shueisha

Se você é um fã de anime ou mangá, provavelmente já ouviu falar do Weekly Shonen Jump, publicado pela Shueisha. A história por trás do primeiro anime que você assistiu pode ter brotado da mais famosa revista de mangá do mundo. Nos mais de 50 anos de história da Weekly Shonen Jump, eles publicaram alguns dos mangás mais bem sucedidos do mundo, incluindo Dragon Ball, One Piece e Naruto.

O Weekly Shonen Jump pode ter atingido seu pico de circulação semanal de 6,53 milhões de cópias nos anos 90, mas a marcha do tempo e o declínio da mídia impressa não impediram a revista de expandir sua rede de leitores. A audiência da Jump se tornou cada vez mais global, como a Shueisha olha para a distribuição digital como um meio de garantir que seus títulos permaneçam acessíveis para um público amplo.

Em 2014, a Shueisha lançou pela primeira vez o Shonen Jump +, uma plataforma online em japonês que vende versões de e-books de títulos de mangá Jump, bem como uma versão digital do Weekly Shonen Jump que pode ser lida em dispositivos móveis. O site permite que os usuários leiam uma grande amostra do Jump manga de graça, e também serializa vários títulos originais separados da revista impressa, incluindo ēlDLIVE e DARLING no FRANXX.

Enquanto isso, na América do Norte, os títulos populares da Jump, como My Hero Academia, são consistentemente as listas mais vendidas de graphic novels. De 2013 a 2018, a Viz Media publicou uma versão digital do Weekly Shonen Jump, lançando novos capítulos ingleses simultaneamente com a revista japonesa e, em dezembro passado, lançou um novo site que oferece aos assinantes acesso a mais de 70 títulos de catálogo.

No entanto, este não será o único meio pelo qual os capítulos mais recentes do Jump estarão disponíveis digitalmente a partir de agora. A Shueisha está lançando uma versão global do Shonen Jump + em 28 de janeiro, chamada MANGA Plus. O site e o aplicativo não só fornecerão lançamentos simultâneos de títulos populares como o One Piece, mas também estarão disponíveis em todos os países, exceto na China e na Coréia do Sul. O aplicativo também será totalmente gratuito, como a versão japonesa do Shonen Jump + atualmente é.

Para falar sobre esse novo empreendimento em detalhes, visitamos os escritórios da Shueisha e conversamos com Shuhei Hosono, editor da Shonen Jump +, que também supervisiona o MANGA Plus. Ele explicou tudo sobre o MANGA Plus no lançamento.

Quando você se envolveu com o projeto? E quais são seus pensamentos como líder de equipe?

Eu estive com a Shonen Jump + desde que começou em 2014. Eu também estive envolvido na Jump Book Store online que foi lançada em 2012. Através do meu trabalho nesses projetos, eu queria tanto mangá quanto disponível. Assim como no Japão, há muitos leitores de mangá no exterior. Então eu quero trazer Shonen Jump + para pessoas de todo o mundo.

Como exatamente o Shonen Jump + funciona?

Através do Shonen Jump +, você pode comprar uma versão digital de cada edição do Weekly Shonen Jump ao mesmo tempo em que a versão impressa for lançada. Você também pode comprar e-books das versões tankobon dos títulos Jump. Além disso, há títulos de mangá originais que são serializados exclusivamente pelo serviço.

O serviço em si é totalmente gratuito para uso. Os primeiros capítulos de todos os mangás do mangá Shonen Jump + estão disponíveis para qualquer usuário ler. Além disso, os capítulos mais recentes que são serializados também estarão disponíveis para qualquer um ler por um período limitado de tempo.

Quando surgiu a idéia de fazer uma versão global do Shonen Jump +?

Começamos a falar sobre isso em 2017, e estamos trabalhando nisso até o lançamento.

Em quais idiomas o serviço estará?

Por enquanto, temos apenas uma versão em inglês e espanhol planejada. A versão em espanhol será lançada por volta de fevereiro / março, embora possa ter uma programação diferente da versão em inglês. Se houver demanda suficiente, podemos adicionar mais idiomas.

Qual é a diferença entre o aplicativo Shonen Jump da Viz e o MANGA Plus?

Bem, para começar, haverá mais títulos disponíveis no MANGA Plus. Nós planejamos adicionar tantos títulos quanto pudermos, mesmo os relativamente menores que antes nunca tiveram lançamento em inglês.

Viz se concentra principalmente nos títulos semanais Shonen Jump, enquanto MANGA Plus terá títulos de outras publicações da Shueisha, como Jump Square e o mangá Jump + online.

O MANGA Plus também estará disponível em mais regiões. Ele estará disponível em todo o mundo, exceto na China, Coréia do Sul e Japão, já que eles já têm seus próprios serviços separados. Anteriormente regiões pouco servidas como o sudeste da Ásia será capaz de ler manga através deste aplicativo. Até agora, os títulos da Shueisha foram distribuídos em toda a América do Norte, Europa, Ásia, etc, através de editores locais ou linhas de distribuição. Isso marca a primeira vez que a Shueisha está expandindo o serviço direto globalmente.

Todos os mangás que são serializados no Weekly Shonen Jump estarão disponíveis através deste serviço (e não apenas os mais populares)?

Sim. A programação inicial será quase tudo que está sendo serializado no Weekly Shonen Jump. Haverá mais de 30 títulos sendo lançados simultaneamente com o Japão.

Quanto aos títulos que concluíram e não estão sendo atualmente serializados na revista, como Naruto, planejamos serializá-los através do aplicativo desde o início para que novos leitores possam experimentá-los, um capítulo de cada vez. 10 dessas serializações já estão planejadas, e mais serão adicionadas gradualmente ao longo do tempo.

A formação inicial completa está abaixo:

Séries em curso

séries completas

Para os títulos que a Viz compartilha com o MANGA Plus, a tradução será a mesma?

Sim. Quanto a outros títulos, eles podem usar tradutores diferentes.

A interface será semelhante a Shonen Jump +?

Sim, será baseado no aplicativo existente. Na página inicial, você verá os últimos capítulos a serem enviados abaixo de cada dia. Você também poderá acessar a lista completa de títulos disponíveis por meio de um menu suspenso.

Você acha que o próprio mangá está mudando à medida que o meio se torna mais global?

Sim, há mais leitores de todo o mundo e mais mangás estão nascendo no exterior. Atualmente, a qualidade dos mangás de todo o mundo é incrivelmente alta. Embora nós da Shueisha façamos mangá principalmente para atrair um público japonês, esperamos que as histórias possam ter um apelo global também. É uma das muitas coisas que os editores levam em consideração quando pensamos sobre que tipo de mangá publicar em seguida.

No entanto, no centro disso, o mangá é sempre sobre contar histórias interessantes, e não importa quanto tempo passe, esse lado do mangá nunca mudou.

Toyotarō, ilustrador do mangá Dragon Ball Super, deixou uma mensagem para os fãs estrangeiros.

Como o artista por trás do Dragon Ball Super, você recebe um monte de feedback de fãs estrangeiros? Como você caracterizaria esse feedback?

Quando eu fui a eventos no exterior, as pessoas falaram comigo. A forma como as pessoas no exterior percebem e avaliam o meu trabalho é muito diferente do Japão, por isso tem sido muito útil para mim como referência para criar a história.

Quão importante você diria que o público internacional é para o sucesso de Dragon Ball Super?

Porque Dragon Ball é amado em todo o mundo, acho que a sequência Dragon Ball Super também deve ser amada da mesma maneira.

Você está pessoalmente empolgado com o fato de seus fãs estrangeiros poderem acompanhar e ler seus novos capítulos ao mesmo tempo que o Japão?

Estou muito grato por não haver tempo para o lançamento do mangá. Se as informações do Japão forem transmitidas de maneira fragmentada, os leitores não poderão sentir as emoções iniciais e surpreender. Estou muito animado com o lançamento simultâneo.

Masashi Kishimoto, criador de Naruto, também deixou uma mensagem: “O mangá de Jump estará agora disponível ao mesmo tempo em todo o mundo! Agora que é um serviço oficial, haverá muito para ler! Maravilhoso!”

Fonte: animenewsnetwork.com

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *